Clarens писал(а):Национальная федерация Сент-Китса и Невиса
Уверен, что это неправильно. Скорее всего буква А после слова Сент Китс лишняя... А может быть и после Невиса тоже. Грамотеи есть? Русские сложносоставные топонимы принято склонять вместе, хотя есть и исключения, типа "из Гусь-Хрустального", а в иностранных обычно склоняют только последнюю часть, если это возможно. Иностранные топонимы склоняют, если он имеет окончание "а", и не склоняют при остальных гласных. Если иностранный топоним оканчивается на согласную - то тут сложнее: если название используется как приложение ("город такой-то", "страна такая-то"), то склонять не надо, если используется самостоятельно, то склоняют. Например, "с острова Невис", "с Невиса". Но заметьте, что устоявшиеся в русском языке иностранные топонимы склоняются так, как принято в русском, что может давать повод для споров ) Так же есть разногласия по поводу славянских топонимов. Походу "Сент-Китса и Невиса" склонять вместе можно, так как это просто названия отдельных карибских островов, не сложносоставной топоним (то есть, два топонима). А "Сент-Китс и Невиса" - так нехорошо, ну разве что если записывали бы "Сент-Китс-и-Невиса". Официальное название государства у нас именно "Федерация Сент-Китс и Невис", так как там есть приложение к топонимам ("федерация"), хотя и "Федерация Сент-Китса и Невиса" тоже встречается. ЗЫ. "Федерация Сент-Китс и Невиса" - типичный пример "компьютерной грамотности", так как автоматический парсер проверки синтаксиса текста разделяет этот топоним на две части "Федерация Сент-Китс" и "и Невиса", хотя на самом деле термин "Сент-Китс и Невис" является цельным. |